?
想要應(yīng)聘面試外資公司,需要哪些特質(zhì)?對外資不熟悉的人習慣把所有外資當成非中國企業(yè)的一種選擇,但其實外資只是一個統(tǒng)稱,美資企業(yè)、歐洲資企業(yè)、日資企業(yè)、韓資企業(yè)的文化都不相同。筑招網(wǎng)小編分析美資企業(yè)欣賞的3種人才特質(zhì),包括:直接精準的溝通表達、合理充分的展現(xiàn)自信,以及清楚但不失禮的負面表達。
?
很多想進外資公司的求職者在跟我談完簡歷修改方向后都會再追問的一個問題是:那外資公司比較欣賞怎么樣的特質(zhì)呢?面試時要怎么表現(xiàn)才能讓公司覺得我很合適?我通常會從外資公司的分類開始理清,對外資不熟悉的人習慣把所有外資當成非中國企業(yè)的一種選擇,但其實外資只是一個統(tǒng)稱,總部在不同國家的外資有著差異很大的職場文化,不能一概而論。
?
就像很多人會說外資的文化比較開放,但日資公司和韓資公司在職場文化以及對階級的講究上都比中國企業(yè)還嚴謹。而即使在西方的文化中,美資企業(yè)和歐洲企業(yè)在溝通表達的直接度上也有不同。因此對外資公司有興趣的求職者應(yīng)該先理清自己想鎖定的外資是哪些國家的公司,對這些國家的工作文化有初步了解后,才做相對應(yīng)的求職準備。
?
周同近20年的外資公司工作經(jīng)驗中有大約14年的時間都是在美資公司,因此這篇文章只針對周同個人比較熟悉的美資公司來分析。當語言能力和相關(guān)經(jīng)歷都符合招聘的基本門坎時,展現(xiàn)以下3種特質(zhì)會更能在面試及接下來的工作中獲得欣賞。
?
美資公司喜歡的3種特質(zhì)
?
1.直接精準的溝通表達-避免可能、應(yīng)該、好像
?
在《文化地圖》這本書里提到,美國是采用最低情境溝通方式的國家,意思是在美國的溝通文化里會先假設(shè)談話對象和自己沒有太多的共同背景,因此在對話中需要直接且清楚的提供信息確保對方能完全明白。
?
身為美國人的作者提到,他從小學到的最佳報告結(jié)構(gòu)就是先文章開頭告訴別人接下來要說什么,接著說明這件事,最后總結(jié)以上說明的事,這其實就是在美資公司工作過的人常提到的把結(jié)論放在前面。這一點和東方人習慣的溝通方式很不同。
?
在過去面試候選人的經(jīng)驗中,我發(fā)現(xiàn)很多國內(nèi)的求職者習慣依照時間順序來敘述自己的經(jīng)歷,有時候還會不自覺的使用原公司里的內(nèi)部語言和簡稱,不僅不容易理解,也容易讓人失去耐心。
?
那怎么樣才能做到直接且精準的表達呢?我認為有兩個技巧可以刻意訓練,一個是減少模棱兩可的用詞;另一個則是套用美國人習慣的內(nèi)容結(jié)構(gòu)。
?
周同在剛進入美商公司的時候,發(fā)現(xiàn)自己說的話常常被主管反問,當他說有人反應(yīng)這么做可能不行的時候,主管會反問有人是誰?是有可能不行,但可以試一試?還是就是不行?。我們的文化中很習慣用可能、應(yīng)該、好像等詞匯來為后續(xù)的變化保留空間,但在美資公司的文化中這些用詞會讓人感覺你不是很清楚知道情況。因此在美資公司工作的期間,周同很刻意的訓練自己盡量減少使用這樣的詞匯。
?
在內(nèi)容結(jié)構(gòu)的部分,周同以面試中常被問到的這個問題能否請你分享一個過去工作上的成功案例來舉例。
?
大部分的人回答這個問題的方式會是:
?
那是一個我在2020年負責的項目,當時我才剛進公司,正好因為…所以這個案子就由我來負責。我一開始做了……中間做了……后來又做了…….結(jié)果是……。
?
而比較符合美商文化的表達方式會是:
?
我要分享的是我在2020年負責的項目,這個項目當時為公司帶來xx千萬的業(yè)績,是我在這家公司期間最自豪的一個績效。當時的背景是……我負責的主要工作項目是……最后能產(chǎn)出績效的關(guān)鍵是……我在當中最被認可的能力是……因此這是目前職業(yè)生涯中最讓我感到自豪的一個案例。
?
先文章開頭讓別人知道接下來會聽到的案例有什么價值,再講述多一點細節(jié),最后總結(jié)因為哪些績效和能力的展現(xiàn),讓這個項目成為你最值得分享的案例。
?
2.充份但合理的展現(xiàn)自信,從容說出自己的見解
?
不管是在美資公司的面試或在日常工作中,即使是初級職位的人,都常有被邀請發(fā)表看法的機會。可能是詢問你對產(chǎn)業(yè)、對目前市場的看法,也可能是請你說說未來的職業(yè)生涯目標。
?
沒有美資公司工作經(jīng)驗的人在面對這樣的情境時往往會走向兩個極端,要不就是基于從小的文化教養(yǎng),極度謙虛地說自己的經(jīng)驗還不足,目前只有一些粗淺的看法請大家多指教;要不就是相信在外資主要看個人包裝這一套,假裝自己很懂而大大的吹噓一番。
?
太過謙虛會讓人質(zhì)疑能力不夠,太過吹噓也會讓人感覺很虛,比較好的做法是當被邀請針對某個議題發(fā)表意見時,從容的說出自己在現(xiàn)階段能有的見解。
?
例如:當一個初階人員被問到對市場趨勢的看法時,可以先表明自己目前主要負責的是執(zhí)行面的工作,因此會以執(zhí)行面的觀察來做切入,接下來再清楚陳述自己的觀點。除非本來就已經(jīng)很有想法,不然作為一個初階人員不需要為了表現(xiàn)自信硬著頭皮大談自己還看不太懂的趨勢。能根據(jù)自己的角色有條理且不卑不亢的表達意見就非常得體了。
?
3.立場清楚但不失禮的負面表達,把不認同的重點放在事
?
我曾經(jīng)看過一些人在和美國同事溝通時會用過于直接的方式來表達不同的意見,他們常使用的句型是“I disagree with you”或“I don’t think you are right”,簡單粗暴,但往往會讓跟他們對話的美國同事尷尬的愣上幾秒鐘。詢問這些人為什么不加修飾的這么表達,他們會說:美國人不是都很直接嗎?他們應(yīng)該能接受吧?我想這也許是大多數(shù)人對美國人及美資公司文化的誤解。
?
《文化地圖》這本書中提到,雖然美國人是采取直接、明確的溝通表達方式,但在需要給予負面回饋的場合里會變得沒這么直接,傾向用正面的話語來帶出負面的回饋,這跟個人在美資公司受到的培訓是相吻合的。
?
在工作上,當我們需要表達不同意見時,通常會使用的句型是:
?
“I agree with the point about…but I have a different view on…”
我認同某一點,但對于另一點我有不同看法
?
“I am not sure whether I agree with your points”
我不確定是不是認同你的觀點
?
個人不認同某件事的立場仍然是清楚的,但會把不認同的重心放在事而非人,且會先讓別人知道他所表達的意見中有我認同之處,接著才說出看法不一樣的地方。
?
在業(yè)界和不同人的互動中,我們??梢愿杏X出哪些人是美資公司背景而哪些人不是,關(guān)鍵就在于上面提到的這幾個外在表現(xiàn)的表達方式,而這些特質(zhì)都是能刻意訓練出來的。想應(yīng)聘外資公司的求職者如果能在準備面試時多留心調(diào)整自己的表達方式,就有機會增加面試官對你的好感度。
【觀點僅代表作者,不代表本站立場】
掃一掃添加微信
使用小程序
使用公眾號